《文徵明習字》文言文及翻譯
在平凡的學習生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。為了讓更多人學習到文言文的精華,下面是小編為大家整理的《文徵明習字》文言文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
文徵明習字,文出《書林記事》,記敘了“吳中四才子”之一的文征明勤學苦練、堅持不懈、一絲不茍練習書法的故事,告誡我們如果做事半途而廢,最終只能一事無成,只有腳踏實地,堅持不懈才能成功。下面是《文徵明習字》文言文及翻譯,歡迎閱讀。
原文:
文徵明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進。平生于書,未嘗茍且,或答人簡札,少不當意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。
翻譯:
文徵明貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對于寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不滿意,一定三番五次地改寫它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發(fā)精致美好。
注釋:
(1)臨:臨摹。
(2)日:每天。
(3)率(lǜ):標準。
(4)書:書法水平。
(5)遂:于是,就。
(6)于:對,對于。
(7)平生:一生。
(8)嘗:曾經。
(9)茍且:敷衍了事,隨隨便便,馬虎。
(10)或:有時。
(11)簡札:信件,書信。
(12)少:通“稍”,稍微。
(13)易:改換,更換。
(14)不厭:不嫌煩。厭:嫌麻煩而討厭。
(15)故:所以。
(16)益:愈加,更加。
(17)書遂大進中的“書”字:書法。
(18)平生于書中的“書”字:寫字。文徵明貼寫《千字文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對于寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不滿意,一定三番五次地改寫它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發(fā)精致美好。
本文鏈接:http://www.bizone66.com/v-23-3711.html《文徵明習字》文言文及翻譯
相關文章:
一字開頭的成語08-16
高等教育教學規(guī)律范文8篇08-15
科學調度 抗旱保供水(三夏進行時)05-17
簡短的經典勵志語錄38條07-12
雙十一說說適合發(fā)朋友圈01-12
獨木舟的經典語錄11-26
2025年個人年度考核工作總結范文04-15
幼兒園園長年度工作計劃10-29
員工工作收入證明分享01-30
民事調解協議書09-20
客戶答謝晚宴邀請函11-09
消防安全從我做起廣播稿11-09
學生會崗位競聘書09-12
續(xù)寫《三國》字作文08-04
谷雨的農耕諺語04-15
事業(yè)單位婚假請假條01-08
新年倒霉事700字作文12-05
考研十大冷門專業(yè)有哪些11-19