郢書燕說(shuō)文言文翻譯
《郢書燕說(shuō)》這句成語(yǔ)出自《韓非子?外儲(chǔ)說(shuō)左上》中記載的一個(gè)故事。以下是小編精心整理的郢書燕說(shuō)文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
原文
郢人有遺相國(guó)書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:“舉燭。”云而過(guò)書舉燭。舉燭,非書意也,燕相受書而說(shuō)之,曰:“舉燭者,尚明也,尚明也者,舉賢而任之?!毖嘞喟淄?,王大說(shuō),國(guó)以治。治則治矣,非書意也。今世舉學(xué)者多似此類。
翻譯
有個(gè)(楚國(guó)首都)郢(城市)人給燕國(guó)宰相寫信,是在夜晚書寫的,燈火不夠亮,于是對(duì)拿蠟燭的人說(shuō):“舉燭(把蠟燭舉高)?!闭f(shuō)了便寫到信上“舉燭”。舉燭不是書信的本意。燕國(guó)宰相得到書信便閱讀,說(shuō):“舉燭的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是舉薦賢能并任用他們。”燕國(guó)宰相告訴國(guó)王,國(guó)王非常高興,國(guó)家得到很好的治理。治理是得到了治理,但并不是書信的意思?,F(xiàn)在的學(xué)者大多是類似這樣的人。(“舉”多余的字。)
故事
古時(shí)候,有個(gè)人從楚國(guó)的郢都寫信給燕國(guó)的相國(guó)。這封信是在晚上寫的。寫信的時(shí)候,燭光不太亮,此人就對(duì)在一旁端蠟燭的仆人說(shuō):“舉燭。”(把蠟燭舉高一點(diǎn))可是,因?yàn)樗趯P闹轮镜貙懶?,嘴里說(shuō)著舉燭,也隨手把“舉燭”兩個(gè)字寫到信里去了。
燕相收到信以后,看到信中“舉燭”二字,琢磨了半天,自作聰明地說(shuō),這“舉燭”二字太好了。舉燭,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要舉薦人才擔(dān)任重任。燕相把這封信和自己的理解告訴了燕王,燕王也很高興,并按燕相對(duì)“舉燭”的理解,選拔賢能之才,治理國(guó)家。燕國(guó)治理得還真不錯(cuò)。
郢人誤書,燕相誤解。國(guó)家是治理好了,但根本不是郢人寫信的意思。這真是一個(gè)穿鑿附會(huì)的典型例子。根據(jù)這個(gè)故事,后人引申出“郢書燕說(shuō)”這句成語(yǔ),比喻穿鑿附會(huì),曲解原意。
指要
本文用一個(gè)生活中的故事,說(shuō)明當(dāng)時(shí)之學(xué)的人在征引、解釋前賢遺言時(shí)往往穿鑿附會(huì)的學(xué)風(fēng)。憑主觀臆斷,把原本沒(méi)有的意思勉強(qiáng)加上去,牽強(qiáng)附會(huì),曲解原義,以誤傳誤,這種學(xué)風(fēng)與“郢書燕說(shuō)”是相類似的。
作者簡(jiǎn)介
生于周赧王三十五年,卒于秦王政十四年(約前281年―前233年),韓非為韓國(guó)公子(即國(guó)君之子),漢族,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。是中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。
本文鏈接:http://www.bizone66.com/v-23-2266.html郢書燕說(shuō)文言文翻譯
相關(guān)文章:
管業(yè)廠家品牌口號(hào)01-07
全國(guó)首個(gè)省份立法明確“男女廁位比例”,能解決排隊(duì)問(wèn)題嗎?08-07
外國(guó)人逛義烏指南:來(lái)這里感受夜市“天花板”06-25
智慧化手段為高考保駕護(hù)航 暖心關(guān)愛(ài)為考生提供細(xì)致服務(wù)06-05
新時(shí)代中國(guó)調(diào)研行之文化中華丨傳統(tǒng)戲曲在臺(tái)灣的傳承發(fā)展05-29
唯美的早安問(wèn)候語(yǔ)語(yǔ)錄47條01-30
描寫機(jī)遇的名人名言10-26
小寒節(jié)氣朋友圈說(shuō)說(shuō)09-27
荷塘月色的摘抄筆記09-27
醫(yī)學(xué)生實(shí)習(xí)個(gè)人總結(jié)反思01-24
總結(jié)表彰大會(huì)先進(jìn)個(gè)人發(fā)言稿12-28
這樣想象真有趣作文400字08-12
我的同桌初中作文600字05-08
我喜歡的一個(gè)人作文300字11-04
中山大學(xué)有哪些專業(yè)02-28