歡迎來到萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站!
>
古籍
放鶴亭記原文、翻譯及賞析放鶴亭記原文、翻譯及賞析1 熙寧十年秋,彭城大水。云龍山人張君之草堂,水及其半扉(fēi)。明年春,水落,遷于故居之東,東山之麓(lù)。升高而望,得異境焉,作亭于其上。彭城之山,岡(gāng)嶺四合,隱然如大
論衡?卷三?物勢篇原文及其翻譯 在日常過程學(xué)習(xí)中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是
陳登云字從龍?zhí)粕饺嗽募白g文 陳登云,字從龍,號南濱,唐山縣(今河北隆堯)人,明朝萬歷五年進士,官至監(jiān)察御史。下面是陳登云字從龍?zhí)粕饺嗽募白g文,歡迎閱讀?! £惖窃?,字從龍,唐山人,萬歷五年進士,出鄢陵知縣,征授御史,出接遼
《思帝鄉(xiāng)?春日游》原文及翻譯賞析 《思帝鄉(xiāng)?春日游》是唐末五代詞人韋莊的詞作,被收錄于《花間集》。該首詞以白描手法勾勒出一位少女熱烈追求愛情的形象,正面抒寫了女子對戀愛自由的迫切要求,語言質(zhì)樸,具有民歌風(fēng)味
長沙過賈誼宅原文、翻譯及賞析 《長沙過賈誼宅》是唐代詩人劉長卿創(chuàng)作的懷古詩。此詩通過對漢代文學(xué)家賈誼不幸遭遇的憑吊和痛惜,抒發(fā)了詩人自己被貶的悲憤與對當(dāng)時社會現(xiàn)實的不滿情緒。全詩意境悲涼,真摯感人,堪稱唐
清平樂?春歸何處原文翻譯及賞析 賞析是通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。以下是小編整理的清平樂?春歸
送靈澈上人原文翻譯及賞析 在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家肯定對各類詩歌都很熟悉吧,詩歌是一種抒情言志的文學(xué)體裁。你知道什么樣的詩歌才能算得上是好的詩歌嗎?以下是小編精心整理的送靈澈上人原文翻譯及賞析,歡迎大家
幼學(xué)瓊林?卷一?文臣的原文及翻譯 漫長的學(xué)習(xí)生涯中,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?以下是小編收集整理的幼學(xué)瓊林
《籌筆驛》原文、翻譯及賞析 在平時的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩按內(nèi)容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。那么什么樣的古詩才是
《王風(fēng)?黍離》原文及翻譯 后世之人多借黍離之悲來哀嘆國破家亡,今不如昔之痛。以下是小編為大家分享的《王風(fēng)?黍離》原文及翻譯,歡迎借鑒! 原文: 王風(fēng)?黍離 彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂
日月原文翻譯及賞析 賞析是通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的日月原文翻譯及賞析,僅供參
杜荀鶴《自敘》鑒賞譯文及賞析 在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,相信很多人都記得曾經(jīng)做過的古詩詞鑒賞,古詩詞鑒賞就是分析古詩詞中所表現(xiàn)的形象、語言、技巧、內(nèi)容以及思想感情。還記得古詩詞鑒賞是怎樣做的嗎?以下是小
霜天曉角?題采石蛾眉亭原文翻譯及賞析 在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編收集整理的霜天曉角
《節(jié)南山》原文翻譯及賞析 在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編幫大家整理的《節(jié)南山》原文翻譯
郢人燕說閱讀答案及譯文賞析 無論在學(xué)習(xí)或是工作中,我們總免不了要接觸或使用閱讀答案,借助閱讀答案我們可以檢查自己的得與失,并對今后的學(xué)習(xí)做出調(diào)整。你知道什么樣的閱讀答案才能切實地幫助到我們嗎?下面是小編收集
《聲聲慢》李清照譯文+賞析 原文 尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風(fēng)急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識?! M地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧
《菊花》原文、翻譯及賞析古詩(通用8篇) 在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編收集整理的《菊花》原文、翻譯及賞析古詩,歡迎
《牧牛詞》譯文及賞析 在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲?,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是
山中送別譯文、賞析山中送別譯文、賞析1 【原文】 送別 又題:《山中送別》 年代:唐作者:王維 山中相送罷,日暮掩柴扉, 春草年年綠,王孫歸不歸?! 咀⒔狻俊 。薄⒉耢椋翰耖T?! 。?、王孫:貴族的子孫,這里指
瀑布原文、譯文及賞析瀑布原文、譯文及賞析1 瀑布 唐.施肩吾 豁開青冥顛,瀉出萬丈泉?! ∪绮靡粭l素,白日懸秋天?! ≡娢拇笠猓骸 ∧憧茨菦坝颗炫鹊囊粭l瀑布,像是從青天的頂部開了一個豁口,從中傾瀉出那萬丈的
李白月亮思鄉(xiāng)的詩句 無論是在學(xué)校還是在社會中,大家都知道一些經(jīng)典的詩句吧,詩句以強烈的節(jié)奏、美妙的韻律、精煉的語言、奇特的想象,豐富的感情展現(xiàn)其語言的藝術(shù)。你知道什么樣的詩句才能算得上是好的詩句嗎?以下是小
江城子蘇軾原文、譯文及賞析江城子蘇軾原文、譯文及賞析1 江城子(十年生死兩茫茫) 乙卯正月二十日夜記夢 十年生死兩茫茫[1],不思量,自難忘?! ∏Ю锕聣瀃2],無處話凄涼。 縱使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜?! ?/p>
過松源晨炊漆公店的原文及翻譯賞析過松源晨炊漆公店的原文及翻譯賞析1 朝代:宋代 作者:楊萬里 原文: 莫言下嶺便無難,賺得行人空喜歡?! ≌肴f山圈子里,一山放過一山攔。(放過 一作:放出) 譯文 不要說
《九歌?國殤》原文、翻譯及賞析《九歌?國殤》原文、翻譯及賞析1 原文: 九歌?國殤 先秦: 屈原 操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接?! §罕稳召鈹橙粼疲附粔嬞馐繝幭??! ×栌嚓囐怩裼嘈校篁夐熨庥胰袀??!?/p>
《長安晚秋》原文、翻譯及賞析《長安晚秋》原文、翻譯及賞析1 譯文 拂曉的與攀在漫天游動,樓臺殿閣高高聳立觸。 殘星點點南飛越關(guān)塞,悠揚笛聲里我只身倚樓中,艷縈的靜靜地吐芳幽,紅紅的蓮落瓣憂心忡仲?! 】?/p>
首頁 上一頁 31 32 33 34 35 下一頁 尾頁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
sitemap.xml ? 2016 - Vanbs.com萬博士范文網(wǎng) 天津谷騏科技有限公司 版權(quán)所有 津ICP備18001702號
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。郵件:2376512515@qq.com